Lo spesso manuale è aperto sulla pagina delle confetture. Segni e linee interrogano la ricetta, sono la prima forma di un processo di adattamento, di riformulazione. “Mi prendevano in giroThe thick handbook is open on the “jams” chapter. Signs and lines question the recipe, they are the first form of an adaptation process, of a reformulation. "They laughed at me at the beginning, when I planted the apricot trees in the midst of the building rubble. After two years they were already bending with fruits. Jokingly I always say that it was because of Aunt Maria's chicken coop.